林凡有一些疑惑地走了過去,隨后從林書盈的手里把信封接了過來,開始默念。
片刻后看完了信件上面的內(nèi)容,林凡臉上露出了幾分詫異的神色。
“老婆,這位領(lǐng)導(dǎo)的意思是想讓我們兩個(gè)去外交館應(yīng)聘?”
沒錯(cuò),這封信件就是之前那個(gè)電視臺(tái)的領(lǐng)導(dǎo)發(fā)過來的。
心理上的大概內(nèi)容是說最近一段時(shí)間國家的政策提倡與國際接軌,所以在翻譯上面的人才特別的稀缺。
這種所謂的翻譯人才并不是指林凡之前加入的書面上的那個(gè)翻譯組織,而是說的精通口語的能夠進(jìn)行流暢交流的那種精英人才。
要知道書面翻譯和口語交流,這可是兩種概念,有些人的書面翻譯做得非常的好,但是真正到了需要他用到外語和別人流利交流的時(shí)候,卻是支支吾吾說不出一個(gè)字來。
所以一個(gè)好的翻譯官不僅要精通書面上的文字,還要精通一些口語上面的獨(dú)特文化,才能夠做到翻譯時(shí)候的信達(dá)雅。
那位電視臺(tái)的領(lǐng)導(dǎo)這段時(shí)間頻繁地接收到來自林書盈和林凡互相配合起來的雙語翻譯配音。
而且他也直觀地見識(shí)到了兩個(gè)人的進(jìn)步,所以就替自己外交館的一位老朋友幫了個(gè)忙,想要請兩個(gè)人去外交館擔(dān)任翻譯官的角色。
當(dāng)然了,這種翻譯官并不是說要讓你一直在外交官駐扎,而是在有一些重大活動(dòng)缺翻譯的時(shí)候,你能夠出席就行。
就比如說之前林凡接待來自英格蘭的兩位外國大使的時(shí)候,當(dāng)時(shí)就是林凡負(fù)責(zé)去接待的,以后如果有類似于這種的工作,就需要他們外交館的翻譯官去做了。
那位電視臺(tái)的領(lǐng)導(dǎo)也知道林凡和林書盈不可能一直留在他們的省城之中,所以還額外給他們放寬了條件,除非特別缺人手的時(shí)候,也不會(huì)強(qiáng)行要求他們出席。
因此,在細(xì)節(jié)里面多方懇請的要求,二人能夠答應(yīng)他的要求,前去面試應(yīng)聘成為他們南城外交館的外交翻譯官。
“老公,我知道你平時(shí)很忙,所以我在想該怎么回絕這個(gè)領(lǐng)導(dǎo)?!?
“這段時(shí)間我們互相信件往來給他發(fā)了很多雙語翻譯的配音文件,我們之間也算是比較熟悉了,他也很照顧我們,幫了我們很多忙。”
“其實(shí)按理來說還是要給他這個(gè)面子的,但是沒辦法,我們實(shí)在是沒有這個(gè)條件,所以也只能拒絕了?!?
看著林書盈臉上那有些遺憾的神色林凡忽然心里一動(dòng)忍不住微微一笑,走上前去把林書盈摟在了懷里。
“老婆你老實(shí)告訴我,你是不是很想去應(yīng)聘這個(gè)外交官?”
林書盈沒想到林凡會(huì)突然問這個(gè),忍不住愣了一下,臉色微微有些泛紅。
“我……我倒是覺得這個(gè)外交官應(yīng)該會(huì)很有趣,也很能鍛煉人,但我們的條件不是不允許嗎?”
_l