可如果你不了解外國的文化,不清楚,外國的統(tǒng)治者,該冠以什么樣的稱呼?那東方與皇帝這兩個字應該怎么翻譯呢?所以翻譯的難點就在于要把兩個民族兩個國家之間文化的共同性用語表達出來。
顯然上方的這個老頭在這一方面就做得非常好,至少以林凡的眼光來看,他是遠遠沒有辦法和這老頭相比較的。
沒過多久這場演講結(jié)束了,場下也響起了雷鳴般的掌聲,這是他們對臺上那個老頭的最大的肯定。
而隨著那老頭在結(jié)束之前做了一場自我介紹,林凡這才明白,那位就是他今天的目標,魏教授,也是楚江的朋友。
演講結(jié)束,會場里面的人陸陸續(xù)續(xù)離開了,林凡卻是猶豫著不知道該怎么上前去打招呼。
就在這時,那魏教授在剛剛那個保安的指引之下,卻是朝著林凡走了過來,
“你就是老楚的學生吧?”
魏教授沒有了剛剛在臺上的嚴肅與嚴謹,而是臉上帶著和善的微笑,看著面前的林凡,溫聲開口。
林凡愣了一下,隨后反應了過來急忙開口說道:“魏教授您好,我就是楚老師的學生?!?
就這么簡單的一句話,林凡沒有想辦法去拍馬屁,也沒有把他商場上那些虛偽的套路拿出來,跟這種人物相處就是越真誠越好,就把自己真誠的一面表現(xiàn)出來。
林凡也不覺得自己心里最真實的一面,有什么見不得人的,他堂堂正正,光明正大,所以可以大方一點。
“哈哈哈,我已經(jīng)看過了,你上次寄過來的翻譯文稿不得不說,以你這個年紀能有這樣的水準是很難得的,我之前還覺得,老楚的心里多少有些夸張了,你哪有這么年輕,現(xiàn)在看來果然是英雄出少年?!?
魏教授打量了林凡幾眼,而后臉上露出滿意的笑容。
其實有很多人步入社會以后才會意識到一件事,那就是一個人的外貌,其實是非常加分的。
單獨拎出來或許沒有那么明顯,但當你有一些比較良好的其他品質(zhì),比如說不錯的氣勢,得體的談吐和禮貌的禮節(jié)以后,再加上一個良好的外表,就會為你增色不少。
就比如說此刻的林凡,他本來長相就非常的出眾,身材高挑,再加上這個時候語氣恭敬卻不諂媚,表情謹慎,卻不謙卑緊張,有點謙謙君子的意味,傳統(tǒng)的魏教授一下子就對林凡多了很多好感。
“行了,我聽說你是從附近的一個小縣城趕來的,想來也不容易,時間比較緊,那我也就不跟你廢話了,你先跟我過來吧,幫我一個小忙,然后我會開始對你的考核,如果能通過以后你就是我們翻譯組最年輕的人了。”
以他這種層次的人物,他翻譯組里面的人肯定也是和他一樣在國內(nèi)的這種學問方面的頂流,甚至還有一些國外的頂尖學者加入。
林凡能入這個翻譯組,完全是看了楚江的面子,否則他就算再優(yōu)秀,魏教授也不會考慮到他。
_l